Wednesday, October 31, 2012

Hunger strike by refugees at Brandenburger Tor in Berlin

Hunger strike since October 24. Police are confiscating all sleeping bags, blancets etc.

Friday, October 26, 2012

Berlin police arested refugees an activist at hunger strike at Brandenburger Tor

3 people got arrested at Brandeburger Tor

At 1.45 a lot of police came to Brandenburger Tor. They told the hungerstriking refugees to put away their sleeping bags. The refugees are on hungerstrike since 24.10 (they only drink water). At 2:00 the police started to steal their sleeping bags and arrested 3 people. two activists and one refugee. the refugee is brought to a hospital by the police because his leg get injured. Right know there are 40 people at Brandenburger Tor. Even thought the police is away right know, there is the danger of new attacks. Share this and come around.

Police are confiscating sleeping bags and arresting People

The morning after

 Spontanious demonstration to the police station

Monday, October 15, 2012

Nigeria Embassy Occupation in Berlin

Ten activists who participated in the embassy occupation were arrested by the police as well as 13 activists who protesteted outside in front of the embassy-
Amongst the ones arrested inside the embassy were Rex Osa from the VOICE Refugee Forum as well as activists of the Caravan for the Rights of refugees and migrants and activists of the protest tent. The police took away two cameras from the press team of the protestmarch/protestcamp and one tablet computer. One person was beaten. The arrested were taken to cells in Tempelhofer Damm. They had to undergo identity control. 10 of them are now together in one cell, others are being kept in single cells.
The police also brutalized the activists protesting outside the embassy building by using pepperspray. At least two were also arrested. Amongst them is Mbolo Yufanyi who was brutalized outside the embassy building. His arrest took place after he entered the building to meet the leader of the police group to denounce the police and come out again. He had to be treated in an ambulance car.
There was a spontaneous solidarity demonstration of more than 100 people from the Nigerian Embassy to Oranienplatz where the protest camp is. Police even went inside the demo in order to arrest people. There are still lots of police car around the protest camp at Oranienplatz at the moment.
According to camp activists the number of persons arrested at the embassy protest and during the demonstration is 23 altogether.
To ask for more information and to protest the arrest, please phone:
Polizeidirektion Tempelhof
Platz der Luftbrücke 6
Telefonnummer: 030-46640
Fax: 030-466482
Report by The VOICE Refugee Forum Jena

Press Information: Nigeria Embassy Occupation in Berlin

Counter Offensive to the Nigerian Government Role in the brutal deportation of African Refugees, Nigerian and Non Nigerian Activists have taken to Occupy the Nigerian Embassy Berlin to demand the cancellation of all deportation agreement with the German State.
Deportation is only possible if a state is ready to „take back“ the person concerned and for this purpose, the German authorities would do anything to obtain traveling certificates to deport Refugees to any Country wherever they could be accepted.
Refugees are constantly summoned to forced deportation hearings where they are interviewed by Embassy Officials who would have to confirm their origin and identity through Physical appearance to aid the issuance of traveling certificates as a legitimation for their deportation.
These forced deportation hearing are randomly conducted in different German City on a monthly basis in an atmosphere of massive Police presence and abuses - From Halberstadt to Koln, Bielefeld to Karlsruhe, Dortmund to Munich, Ludwigsburg to Dusseldorf.
Enough is Enough as we have reached an Offensive threshold to say No to deportation threats and abuses because deportation is Colonial Heritage and Persecution. We are therefore provoked to unlash appropriate action against such acts that continues to traumatize and destroy Migrants and Refugees in Germany
Refugee and non-Refugee Activist have for many years condemned this routine deportation collaboration between the Nigerian Government and the German European Government through the enforcement of militarized Frontex - "Frontex being the boarder Watch dog of the European union with extended artificial Borders up to Refugee Home Countries is mandated with the responsibility of chartered deportation operations from Europe"
The January 2012 agreement between the Nigerian Government (Nigerian Immigration Boss - Mrs. Rose Uzoma)and Frontex stands as a renewed legitimation to the brutal deportation practices thus causing many deaths and Trauma for Refugees thus requiring an immediate cancellation because the same European Government who has made us refugees must be ready to take the responsibility of their act.
It is based on this Position that we are calling on President Goodluck Jonathan to take immediate step to cancel all deportation agreements and collaboration between Frontex with the German State.
The obvious habit of ignoring the call for human rights can no longer be tolerated hence the decision of Nigerian Refugees occupation of the Nigerian Embassy in Berlin as a signal to more offensive counter action against their deportation collaboratory role.
As first step to cooperation, We demand a Stop to the routine practices of Forced-Mobile deportation Hearing with immediate effect (i.e.) 16.10.12 to 19.10.12 deportation hearing planned to take place at the State Police Premises, Alte Weingartner Str. 49, 76227 Karlsruhe-Durlach.
Furthermore, we are undertaken an investigation in connection with suspicion of free access for the German Immigration Service to access Biometric Data of Nigerian Passport Holders - a development from the current act of criminalization of Nigerian migrants with a direct call for President Goodluck Jonathan to withdraw in case there is any of such.
We denounce every form of deportation collaboration because deportation itself is a form of racial persecution and elimination and exists on basic distinction of Europe being the progressive and developed while Africa is defined as backward.
We say No to all forms of deportation collaboration
Stop Deportation
Contact: Tel.: 017610447292
The VOICE Refugee Forum

Saturday, October 06, 2012

Refugee Protest March enters Berlin and sets up Protest Camp

 The Refugee Protest March enters Berlin on the "Glienicker Brücke"  - the famous bridge between Potsdam in former East Germany and former West Berlin

Francais↓   Español↓  Turkish    Urdu   Farsi     Arabic   Russian

We are the asylum seekers from different countries and it’s been over six months since we left our refugee camps to demonstrate for our rights. Now, we march to Berlin to change the cruel commands over asylum seekers’ life forever. We will stop the deportation, stop the „Residenzpflicht“ (obligatory limited residence) and close asylum camps in which we are forced to live in. We don’t ask for these as our requirements, these are indispensable for human beings. To achieve them; we will march to Berlin and won’t step back without reclaiming our rights.
Roommate! Your silence is our death
With no doubt that German government has installed different commands to force us to forget about life and just try to survive in refugee camp under fear of deportation, just wait without any perspective. So, some of us can´t take it anymore and prefer death instead of life and end it by suicide.
It is the time, regardless of countries we are from, reasons we are here and languages we speak; we must join together in Berlin and protest shoulder to shoulder until possessing our rights. Changes in these laws are possible only by our effort as a movement made out of individuals, by the effort of refugees who are systematically oppressed. In refugee camps we have forgotten the life outside the walls so that we even forgot how days between mornings and nights passed before living there.
The asylum seeker protesters will arrive in Berlin and camp in the street. We declare that we prefer living in tents instead of refugee camps and we ask our roommates to join us between 6th and 13th October. A week period shall be enough to gather in Berlin and striking together side by side to claim our essential rights.
Meeting point: 6 to 13 October, Berlin
For more information please contact the following numbers:
English: 017679837911
Turkish: 017669381085
Kurdish: 015233706273
Arabic: 015213170953
Farsi: 017671080087
French: 017634934230

español: 015739094548
Nous sommes les demandeurs d+asyle des pays differents et ca fait 6 mois depuis qu=on a quitte nos camps des refugies pour manifester pour nous droits. Maintenant, nous allons a Berlin pour changer les commands violents sur les vies des demandeurs d asyle pour toujours. On va arreter la deportation, arreter la Residenzpflicht (residence limitee obligatoire) et fermer les camps des refugies ou on nous force d habiter.
On ne le demande pas comme priere, mais il est indispensable pour des etres humains. Pour les achever, nous marchons a Berlin et on ne va pas arreter sans reclamer nos droits.
Pour ceux>celles qui partagent nos chambres dans les camps> Votre silence est notre mort
Sans doute le gouvernement allemand a installe des ordres differents pour nous forcer de oublier la vie et de juste essayer a survivre dans les camps de refugie sous la peur de deportation, ne faire rien qu=attendre sans perspective.
Ainsi, certaines parmi nous ne peuvent plus le supporter et preferent de mourir a la place de la vie et ils?elles se suicident.
Il fait temps que, n=importe d=ou on vient, n importe nos raisons d etre ici et les langues qu on parle, il faut se joindre ensemble a Berlin et protester l un?e a cote de l autre jusqu a on a reclame nos droits. C est seulement possible de changer ces lois avec un effort commun comme mouvement fait par des individus / l effort des refugies qui sont oppresse systematiquement. Dans les camps des refugies nous avons oublie la vie hors des murs, on a meme oublie comment les journees entre matin et nuit se passaient avant de vivre la.
Les demandeurs d asyle qui protestent vont arriver a Berlin et camper dans la rue. On declare qu on prefere habiter dans des tents que dans les Fluechtlingslager et nous demandons a nos compagnons de chambres de nous joindre entre le 6 et 13 d octobre. Une semaine devrait etre assez pour se rassembler a Berlin et pour faire la greve ensemble cote a cote pour reclamer nos droits fondamentals.
Reunion 6 au 13 octobre, Berlin
Pour plus d information s il vous plait contactez les numeros suivants>

Anglais: 017679837911
Turque: 017669381085
Kurde: 015233706273
Arabe: 015213170953
Farsi: 017671080087

español: 015739094548
Francais: 017634934230
Pour les autres langues on peut trouver une solution pour communiquer.

Nosotras y nosotros somos postulantes de asilo de distintos paises y ya pasaron 6 meses, desde que hemos abandonado nuestros campos de asilo, para protestar por nuestros derechos. Nos vamos a Berlín, para acabar para siempre con las leyes crueles sobre las vidas de postulantes de asilo. Vamos a parar las deportaciones, vamos a abolir la „Residenzpflicht“ y vamos a cerrar los centros de detención para postulantes de asilo, donde nos han obligado a vivir. Y no vamos a pedir esto ya que es indispensable para nuestras vidas como ser es humanos. Para obtener nuestros derechos vamos a ir a Berlín y no vamos a regresar, hasta haberlos recuperado.Compañera de cuarto! Compañero de cuarto! Tu silencio es nuestra muerte!Sin duda el gobierno alemán ha creado diferentes restricciones, para hacernos olvidarnos de la vida y sólo tratar de sobrevivir en los centros de detención; sólo esperar – sin alguna perspectiva. Algunas de nosotroas/ algunos de nosotros ya no pueden aguantar esto más. Ellas, ellos se deciden por la muerte antes que la vida y se suicidan.Ha llegado el momento – independiente de los paises de cuales venimos, de las razones porque estamos aquí, de los idiomas que hablamos – tenemos que reunirnos en Berlín para protestar juntas y juntos, hasta obtener nuestros derechos. El cambio de estas leyes sólo es posible con nuestras fuerzas, las fuerzas de un movimiento de individuos, de personas refugiadas cuales son sistemáticamente oprimidas/ oprimidos. En los centros de detención nos hemos olvidado de la vida afuera de los muros, hasta nos hemos olvidado como eran los días antes que nos obligaron a vivir aquí. Los postulantes de asilo en protesta van a llegar a Berlín y acampar alli en la calle. Declaramos que preferemos vivir en carpas que en los centros de detención y llamamos a nuestras compañeras de cuarto, a nuestros compañero de cuarto de unirse del 6. al 13. de octubre. Una semana debería ser suficiente para encontrarse en Berlín y, lado a lado, luchar para obtener nuestros derechos indispensables.Encuentro: 6. hasta el 13. de Oktober 2012, BerlínPara más informacion, contacta estos números por favor:inglés: 017679837911turco: 017669381085kurdo: 015233706273árabe: 015213170953farsi: 017671080087francés: 017634934230español: 015739094548
Biz farklı ülkelerden gelenmültecilerve altı ayonce, bizehakgöstermekiçinmülteci kamplarındaayrılalık.Şimdive sonsuza kadar, sığınmacılarömrü boyuncazalimkomutlarıdeğiştirmek içinBerlin’eyürüyebilirizSınırdışıatilmasi durdurucaz, “Residenzpflicht” (zorunlusınırlıikametdurdurucaz ve sığınmakampları içerdeyaşamak zorundaoldunuzukapaticaz Bizbunlaribizimgereksinimleri gibiiçin degilbuinsan içinvazgeçilmezdirsormayın.Onlaraulaşmak için, biz Berlin’eyürüyecezvehaklarını ıslahetmedengeri adım atmayacağız.
Alman hükümetibize hayathakkınni unutmak ve sadeceherhangi birperspektifolmadansürgünkorkusu altındabeklemegi istiyor.mülteci kampındahayattadenemek içinzorlamakiçin farklı komutlaryüklüolduğuna şüpheile.Yani,bazılarımızartık dayanamıyorum, yaşam yerine ölümutercih edmek veyaintiharla bitemez.
Biz, farkli ülkelerden gelen,bağımsız nedenleri olan, farkli diller konuşanbizimhaklarına sahipolmak için omuz omuza Berlineprotestoetmek zorundayizBu yasalardadeğişiklikleryalnızcasistematikezilenmültecilerinçaba ilebireylerinyapılmışbir hareket olarakbizim çabaile mümkündür.Hattamülteci kamplarındabizduvarları dışındahayatiunutmuş, sabahları vegeceleriarasında bir günuorada nasıl geçtiğiniunutmuş, böyleceyaşiyoruz.
mülteciler gösteri içinBerline gelecek ve sokaktakamp kurucak.Bizkamplarında yaşamayi yerine çadırda yaşamayi tercih ederiz. 6ve 13.Ekim tarihleri arasındabize katılmayaoda arkadaşlarasormakistiyoruzBirhaftalık süre‘ce Berlin’detoplanmak vetemel haktalebineyan yanaçaba gostermekyeterliolacaktır.
Daha fazla bilgi için aşağıdaki numaraları irtibata geçiniz:
English: 017679837911
Turkish: 017669381085
Kurdish: 015233706273
Arabic: 015213170953
Farsi: 017671080087
French: 017634934230
español: 015739094548
ئێمە پەنابەرانی چەندعن وەلاتین وە ٦ مانگ لەوەپێش ئێمە کەمپی خۆمان بەجێهێست بۆ داواکردنی مافی خۆمانئێستا بەرێوەین بۆ بێرلین بۆ ئەوە کە یاساکانی بێرەحم وە دژی مرۆڤایەتی پاک بکەینەوەئێمە دەرکرن رادەوەستێنین، یاساکانی وەخت بۆ پەنابەران رادەوەستێنین وە هەمو کەمپێک کە هەیە دادەخەینداوای ئەم مافەکانی ئێمە پشتگیری لێدەکرێت لە نوسراوەکانی یاسای مرۆڤایەتی دنیابۆ ئەوە کە ئەم مافانە جێبەجێ بکرێت ئێمە دەچین بۆ بێرلین وە راناوەستین تا ئەنجام دراوە.
هاوپەنابەربێدەنگیت مردنتە!
حکومەتی ئالمانی چەندین یاسای داناوە بۆ ئەوە کە پەنابەران ژیانی خۆیان لە نێو کەمپەکان بەرێوەببەن بەس ئێمە قەبولی ناکەین وە ئەگەر پەیویست بێت حازرین کە خۆمان بکوژین ئەوە کە بێ هەدەف وە بێ رێگای هەلبژاردراوی خۆمان بژین.
هیچ فەرقێک ناکات ئێمە خەلکی کۆێین، زبان مان چیە، وە بۆچی هاتوینە ئێڕەدەبێت شان بە شان پێکەوە بچین وە خۆمان پیشان بدەینگۆرانکاری لە نێو یاساکانی ئالمانی بەس بە هاوکاری یەکتر دەکرێت وە ئێمە نابەێت ئەو ژیانە قەبول بکەین لە نێو کەمپ کە بە دیوارەکانی کەمپ بەستراوەتەوە و وامان لێدەکات کە ژیانی دەرەوەمان لەبیر بچێت.
ئیمە دێین بۆ رێگاکانی بێرلین وە لە نێو چەترادا دەژین، حازرین لە نێو چەتربژین تا ئەوە کە لە نێو کەمپ قوفلمان بکەن.
هاوپەنابەرلەگەلمان بە ٦ تا ١٣ مانگی ۆکتوبێر، کاتێک کە دروستە بۆ کۆبونەوەی ئەوە کە حکومەتی ئالمانی تێبگەن لە ئێمە.
6 to 13 October, Berlin
بۆ زانیاری زۆرتر پەیوەندی بکە بەم شومارانە:
ئێنگلیزی: 017679837911
کوردی: 015233706273
فارسی: 017671080087
فەرانسی: 017634934230

ما پناهجویانی از کشور های مختلف هستیم که بیش از شش ماه است از کمپ های پناهجویی خود خارج شده و برای مبارزه به خیابان آمده ایم.اکنون با پیمودن صد ها کیلومتر با پای پیاده به شهر برلین می رویم تا قوانین ضد انسانی جاری بر زندگی پناهجویان را برای همیشه تغییر بدهیمدیپورت را متوقف خواهیم کرد، محدوده تردد را برخواهیم داشت، کمپ های پناهجویی را برای همیشه خواهیم بست و زندگی اجباری در آنها را پایان خواهیم داد.این سه خواسته نیست، سه باید است که برای تحقق اش، مسیری یکطرفه را به برلین می پیماییم و تا زمانی که این سه مطالبه تحقق نیافته اند، از برلین برنخواهیم گشت.
هم اتاقیسکوت تو مرگ هر دو ماست
تردیدی نیست که دولت آلمان قوانینی را وضع کرده و می کند تا در کمپ های پناهجویی، در حالت انتظار و بلا تکلیفی، به زیر وحشت دیپورت، زندگی کردن را فراموش کنیم و صرفا زنده بمانیم؛ کمانکه برخی از ما در برابر این ستم سپر می اندازند و با خودکشی،مرگ را به این زنده ماندن ترجیح می دهند.
زمان آن رسیده است که فارغ از آنکه از چه کشوری می آییم، برای چه به اینجا آمده ایم و به چه زبانی حرف می زنیم در برلین به یکدیگر بپیوندیم و تا تحقق مطالباتمان شانه به شانه مبارزه کنیم چرا که تغییر این قوانین صرفا با تلاش فرد فرد ما ممکن استتلاش ما پناهجویانی که بدن هایمان به زیر این ستم سیستماتیک خمیده گشته است و در کمپ های پناهجویی، زندگی جاری بیرون از دیوار هایش را چنان از یاد برده ایم که حتی فراموش کرده ایم که پیش از به اینجا آمدن، چگونه روز به شب می رساندیم.
ما پناهجویان اعتصابی در آلمان روز ششم اکتبر وارد برلین خواهیم شد و با چادر زدن در خیابان های شهر برلین اعلام می داریم که زندگی در چادر را به بازگشت به کمپ های پناهجویی ترجیح می دهیم و از هم اتاقی هایمان می خواهیم تا از ششم تا سیزدهم اکتبر در برلین به ما بپیوندند.این مدت زمان یک هفته ای (از ششم تا سیزدهمکافی است تا در برلین حضور به عمل رسانیم و در کنار هم، برای رسیدن به خواسته هایمان، دست به اعتصابی هماهنگ بزنیم.
وعده ماششم تا 13 اکتبر، برلین
برای کسب اطلاعات بیشتر با شماره های زیر تماس بگیرید:
اننا طالبي و طالبات اللجوء من بلدان مختلفة وقد مرت أكثر من ستة أشهر منذ أن غادرنا مخيمات اللاجئين للتظاهر من أجل حقوقنا. الآن نسير  إلى برلين لتغيير الاوامر و الشروط القاسية على حياة طالبي اللجوء إلى الأبد.  سنقوم بإيقاف الترحيل، بوقف “ريزدنز بفلشت” ( إلزام الإقامة المحدودة)  و إغلاق مخيمات اللجوء التي نحن مضطرون للعيش فيها. هذه ليست مطالبنا الشخصية بل انها  ا شياء ضرورية و  لا غنى عنها للكائن البشري. لتحقيق هذه الأهداف سوف نسير إلى برلين ولن تتراجع دون استعادة حقوقنا.
شريك السكن!  صمتك هو موتنا
لا شك في أن الحكومة الألمانية قامت بانشاء شروط مختلفة لإجبارنا على نسيان الحياة ومجرد محاولة البقاء على قيد الحياة في مخيم اللاجئين في ظل الخوف من الترحيل، والانتظار فقط دون أي منظور.  لذلك، البعض منا لم يعد امكانهم التقبل  ويفضلون الموت بدلا من الحياة واضعين  حد لها  عن طريق الانتحار.
هذا هو الوقت، بغض النظر عن الدول الاتين منها أسباب وجودنا هنا اوالغات اللتي نتكلم،  يجب الانضمام معا في برلين و الاحتجاج الكتف عل الكتف حتى حيازة حقوقنا.  تغييرات في هذه القوانين ممكنة فقط   إلا بموجب جهودنا كحركة متكونة من أفراد، و من خلال جهد اللاجئين و اللاجئات  الذين يعانون من الظلم بشكل منتظم. في مخيمات اللاجئين نسينا الحياة خارج الأسوار بحيث أننا نسينا حتى كيف مرت الأيام بين الصباحات  و الليالي قبل العيش  هنا.
 طالبات و طالبي اللجوء المتظاهرين  سيصلون إلى برلين و سيخيمون في الشارع. نعلن أننا نفضل العيش في الخيام بدلا من مخيمات اللاجئين و  نطلب   من شيكات و شركاء السكن للانضمام إلينا بين 6  و  13  من أكتوبر.  يجوز لفترة أسبوع ان تكون كافية للتجمع والتظاهر في برلين معا    جنبا إلى جنب للمطالبة بحقوقنا الأساسية.
نقطة الالتقاء:  من 6 إلى 13 أكتوبر، برلين
لمزيد من المعلومات يرجى الاتصال على الأرقام التالية:
الانجليزية: 017679837911
التركية: 017669381085
الكردية: 015233706273
العربية: 015213170953
الفارسية: 017671080087
الفرنسية:  017634934230
Мы - просители убежища из разных стран. Шесть месяцев прошло с тех пор,
как мы покинули наши лагеря для беженцев, чтобы бороться за наши права.
Сейчас мы идём маршем на Берлин, чтобы навсегда изменить те унизительные
правила, по которым должны жить беженцы. Мы остановим депортации,
остановим "Residenzpflicht"(предписания о невыезде) и закроем лагеря для
беженцев, в которых нас заставляют жить. Это не просто наши требования -
это условия, необходимые для жизни любого человека. Чтобы добиться их,
мы идём на Берлин и не отступим, пока не получим свои права обратно.
Соседи! Ваше молчание - наша смерть!
Нет никакого сомнения, что немецкое правительство напринимало различных
правил, чтобы заставить нас забыть о жизни, заставить нас выживать в
лагерях для беженцев под страхом депортации и просто ждать, не имея
никаких перспектив. Некоторые из нас не смогли больше принимать это и
предпочли смерть такому существованию, покончив жизнь самоубийством.
Время пришло. Независимо от того, из какой мы страны, причин по которым
мы оказались здесь и языка, на котором мы говорим; мы должны все вместе
встретиться в Берлине и протестовать плечом к плечу до тех пор, пока мы
не получим свои права. Изменения этих законов возможны только как
результат наших совместных усилий как движения, состоящего из отдельных
людей, как результат совместных усилий беженцев, подвергающихся
систематическому угнетению. В лагерях мы забыли, как выглядит жизнь по
ту сторону стен, мы даже забыли, как дни сменяли ночи до того, как мы
оказались здесь.
Протестующие просители убежища разобьют палаточный лагерь по прибытию в
Берлин. Мы заявляем, что лучше жить в палатках, чем в лагерях для
беженцев. Соседи - присоединяйтесь к нам с шестого по тринадцатое
октября (6-13.10). Недели должно хватить, чтобы собраться в Берлине и
бастовать всем вместе, спина к спине за наши неотъемлемые права!
Место встречи: 6 - 13 Октября, Берлин
Чтобы получить более подробную информацию (на разных языках) звоните по
Английский: 017679837911
Турецкий:  017669381085
Курдский: 015233706273
Арабский: 015213170953
Фарси: 017671080087
Французский:  017634934230

Monday, October 01, 2012

Arash on protest

Arash is onprotestagainst Germanys inhuman asylum policy Fotograpy by Andrzej Walkusz

Report on the demonstration in Weiden on September 28, 2012 after the suicide trial of two asylum seekers

Around 35 to 40 people gathered for the demonstration after two young refugees had tried to kill themselves. It started at 10 am and lasted until 12:20. The refugee organizers said: “Even if the number of the participants was not high, the action was very successful because of its result.” After a few minutes the members of the Foreigners Office (Auslaenderbehoerde), the Welfare Office (Sozialamt) and the city administration came and spoke with the refugees. They asked the refugees to write their demands and requests and send it to them. Within two weeks they said, they will give an answer. The refugees made clear, that if they do not receive a positive answer, they will leave the lager and built up a tent in the city centre of Weiden.

The demands of the refugees are:
  • Special and immediate attention to the cases of Majid Dehghan and Mojtaba Khoubyri. Mojtaba is actually in a psychiatric clinic and Majid is since more than four days now in coma.
  • Abolishing of the forced work or slavery work which is called “1-Euro-Job”.
  • Receiving Residents Permit in Germany - One who is not entitled to resident permit in Germany lives an unclear life in the asylum camp and faces many limitations and inhuman conditions. All of her/his life is postponed to an ambiguous future. We, the striking asylum seekers of the demand an urgent procedure of our cases. We also demand to be entitled to resident permits in Germany.
  • German citizenship for Children born in the camps - The children who are born during their parents asylum seeking procedure, face an ambiguous situation from the very beginning. Although they are considered to be born in Germany, but even for receiving an asylum passport they need a separate procedure than their parents. During this time, which is one of the most critical periods of one’s life, they have no access to sufficient facilities. We demand German passports to be issued for children who are born in the camps during their parents’ asylum seeking process.
We share the rest of our demands with our friends in who are now marching towards Berlin:
  • Abolition of Deportation laws - We believe that the right to choose where one lives is of the most basic human rights, and that the sole determining factor of this choice is the individual’s will. The deportation of asylum seekers to their original countries is a violation of this universal right, especially when it occurs due to the economical and political arrangements between the governments of the original and destination countries. The striking asylum seekers demand the German government to stop the current common yet inhumane deportation of asylum seekers.
  • Abolition of Residenzpflicht - meanwhile Germany is a part of the Schengen agreement that abolishes boarders between European countries, asylum seekers are not allowed to move beyond a 40 kilometer invisible limit. We consider this systematical isolation of the asylum seekers as unacceptable and condemn it as inhuman treatment.
  • Abolition of laws forcing asylum seekers to live in asylum camps - Asylum camps isolate the asylum seekers from the public and sometimes even the urban spheres. The guarded camps and the lack of facilities has turned them in to a place not for living but merely surviving. We demand the abolition of asylum camps where no asylum seeker has any access to a privet space.
  • Acceleration of the process of asylum seeking - We demand the procedure to be as fast as possible, we believe that the current waiting time is an indicator of white and psychological torture. We demand a time limit regarding the procedure and result of the asylum case.
  • Food packages - We believe any human being is entitled to choose the quantity and the quality of one’s daily meals. Limiting them to a certain food diet is an obvious violation of basic rights of people. We certainly demand the limited food packages to be replaced with the right to choose the diet by the asylum seeker, her- or himself.
  • Work Permit - Many of the mass medias have created the illusion that asylum seekers are merely consumers. We believe that it is the current limiting regulations which lead to such situations, therefore we demand unconditional work permit for asylum seekers since we believe any person is able to work to make living and it is also one‘s right to do so.
  • German language - As a result of systematic isolation of asylum seekers, they are denied the right to learn German language. We believe that voluntary access to learning German, is ones obvious rights, we demand equal rights to learn German in appropriate institutions to be legally issued.
  • Right to choose the location of settlement - In Germany it is not possible for an asylum seeker to choose one’s location of residence even if one’s close family members are living in a certain place, the asylum seeker cannot defiantly stay in the same place. We demand the right to choose the location of residence for all asylum seekers in Germany.
We are all asylum Seekers of the camps in Weiden, governmental district (Regierungsbezirk) of Oberpfalz in Bavaria, Germany.

Refugee Protest March welcome to Berlin

Demonstration on October 13 at 3PM at Oranienplatz in Berlin